Kommentit (1)

dogtor

Kannattaako näitä artikkeleita kääntää suomeksi, jos englannin alkeet eivät ole hallussa. Koko artikkelin pääpointtina on kertoa mitä finnin sisällä oleva töhnä on ja tämä on onnistuttu kääntämään väärin. Alkuperäisessä artikkelissa "Pus is a collection of inflammatory blood cells" ja suomennettu "Märkä koostuu tulehtuneista verisoluista".

Ei siellä mitään tulehtuneita verisoluja ole, vaan tulehdussoluja. Käytännössä siis valkosoluja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Uusimmat

Suosituimmat