Bloody Mary -drinkistä löytyvä Worcesterkastike eli Worcestershire-kastike on PAHA. Kuva: Shutterstock
Bloody Mary -drinkistä löytyvä Worcesterkastike eli Worcestershire-kastike on PAHA. Kuva: Shutterstock

Wuu-ter-sheer. Mikä sana se sellainen on? Briteille hirveän tuttu, suomalaisille vähemmän.

Skvörrel. Skvirrel. Skrl.

Orava on vaikea, niin vaikea! Samoin Worcestershire (oikeasti wuss-ter-sheer), jota moni ei edes yritä lausua. Englanti tuottaa hankaluuksia suussa, sillä kieltä pitäisi pystyä rullaamaan suomalaisille täysin epänormaaleihin asentoihin.

Redditissä koottiin lista vieraskielisille vaikeimmista englanninkielisistä sanoista. Sen kärkisijoilta löytyi jutun alusta löytyvät kaksi ongelmatapausta, mutta myös joitain vähän helpompia.

Kymmenen vaikeinta sanaa

1. Worcestershire

2. Specific (tietty)

3. Squirrel (orava)

4. Brewery (panimo)

5. Phenomenon (ilmiö)

6. Derby (Derby-niminen kaupunki, paikallisottelu, ravit – sana tarkoittaa monta eri asiaa)

7. Regularly (säännöllisesti)

8. February (helmikuu)

9. Edited (muokattu)

10. Heir (perillinen)

No englanninkieliset voivat sitten puolestaan yrittää lausua hyvän työpäivän toivotukset suomalaisittain. ”Hyvää työpäivää!” on Ilta-Sanomien mukaan yksi suomen vaikeimmista lauseista ulkomaalaisille.

Jokainen vaikea sana on linkattu Google Translateen, jossa voit kuunnella, kuinka se oikeasti lausutaan. Kuuntele sana painamalla englanninkielisen sanan alta löytyvää kuuntele-kuvaketta.

Lue myös:

Osaatko lausua luksusmuotimerkkien nimet oikein?

Näitä ruokia et taatusti osaa lausua oikein